MNS de baixa tensão

MNS de baixa tensão

A imagem de switch de retirada de baixa tensão (tipo MNS)
Enviar inquérito

 

Características

 

Altos parâmetros técnicos e múltiplas séries atendem às necessidades do design do sistema .

Design compacto, vários circuitos podem ser acomodados em um único gabinete, salvando o espaço .

A estrutura da montagem tem boa universalidade, com E =25 mm como o módulo, e várias estruturas de esquema e combinações de unidades funcionais de extrair são flexíveis .

Os compartimentos dentro do gabinete são feitos de placas de aço e placas funcionais plásticas retardantes de alta resistência, que são fortemente separadas e têm um alto grau de proteção de segurança .

O mecanismo de intertravamento mecânico possui funções completas e pode garantir com segurança e confiabilidade a proceduralidade da operação .

O design e o artesanato são excelentes, e o produto tem uma bela aparência .

 

Visão geral

 

O painel de comutação retirado de baixa tensão do MNS é um produto avançado desenvolvido por nossa fábrica com base no design aprimorado da empresa Swiss ABB MNS . Este produto está em conformidade com padrões como 1EC 60439-1 e GB 7251.} Jb/t {}}}

Este dispositivo é adequado para sistemas de fonte de alimentação e distribuição com uma frequência CA de 50 (60) Hz e uma tensão de trabalho nominal abaixo de 690V . é usada para distribuição e controle de energia em várias empresas industriais e de mineração, indústrias químicas, edifícios, construção municipal, etc .}}}

 

Condições ambientais normais para uso

 

A temperatura do ar ambiente não deve exceder +40 grau, não ser menor que -5 grau, e a temperatura média dentro de 24 horas não deve exceder +35 grau .

Weather conditions, clean air, and relative humidity not exceeding 50% at a maximum temperature of+40℃. Higher relative humidity is allowed at lower temperatures, such as 90% at+20℃, but consideration should be given to the possibility of occasional moderate condensation due to temperature changes. The altitude shall not exceed 2000 medidores .

This device is used for transportation and storage at temperatures ranging from -25℃to+55℃, and can reach+70℃in a short period of time (not exceeding 24 hours). At these extreme temperatures, the device should not suffer any irreparable damage and should be able to function normally under normal conditions.

Se as condições de uso acima não puderem ser atendidas ., deve ser resolvido através da negociação entre o usuário e o fabricante .

 

Parâmetros elétricos básicos

 

Parâmetros elétricos básicos são mostrados na tabela

Impulso nominal suporta a tensão UIMP (KV)

8

Nível de sobretensão

Iii

Nível de poluição

3

Tensão de trabalho nominal UE (V)

400

UI de tensão de isolamento nominal (V)

690

Corrente de trabalho nominal

Em (a)

Barramento horizontal

6300

Barramento vertical

1000/2500*

Classificação de curto tempo resistente ICW (KA)

Barramento horizontal

120

Barramento vertical

80

Classificado IPK de pico de curto tempo de tempo (KA)

264

Nível de proteção de casca

IP30, IP40, IP41, IP42, IP54 (com porta de vidro)

Dimensões: altura x largura x profundidade (mm)

2200X (600, 650, 800, 900, 1000, 1200) X (1000, 800, 600)

 

*A corrente nominal do barramento vertical do gabinete MCC é 1600A, e a corrente nominal do barramento vertical de distribuição de PC é 2500a .

 

Características estruturais

 

O dispositivo é uma estrutura de montagem de combinação e os componentes básicos são montados instalando orifícios com um intervalo modular de E =25 mm usando perfis . Todos os componentes do quadro do gabinete são galvanizados e conectados a uma estrutura básica do gabinete usando os parafusos auto -.} sealing plates, partitions, installation brackets, busbars, functional units, and other components are added as needed according to the plan to assemble a complete device. The internal dimensions of the device, as well as the dimensions of the components and compartments, are modularized to E=25mm.

Cada gabinete do dispositivo é dividido em três compartimentos: o compartimento horizontal do barramento (na parte traseira do gabinete), o compartimento da unidade funcional (no lado frontal ou esquerdo do gabinete) e o compartimento inferior do cabo e o alojamento e o alojamento do lado do lado do outro e do lado do lado do lado do outro) ou o alojamento e o alojamento e o alojamento e o alojamento e o alojamento do lado do lado do outro e do lado do lado direito do lado do lado do outro e do lado do lado do lado do outro e do lado direito) ou do lado do lado do outro e do outro. As gavetas inferiores são isoladas por placas de metal com orifícios de ventilação, impedindo efetivamente a expansão de acidentes causados ​​pelo arco causado por falhas de interruptor e curtos circuitos em barbas ou outros circuitos .}

 

■ Dispositivos Classificados por propósito:

1) Gabinete de entrada

2) Gabinete de alimentação

3) Gabinete central de controle do motor elétrico

4) Gabinete de compensação automática do fator de potência

5) Gabinete de iluminação

6) Gabinete isolado de fusível

7) Gabinete de comutação automática de energia

 

■ Classificação da gaveta

Existem cinco tamanhos padrão de gavetas, com uma variação de altura baseada em 8e =200 mm:

1) montar 4 unidades de gavetas a uma altura de 200 mm para 8e/4;

2) montar 2 unidades de gavetas a uma altura de 200 mm para 8e/2;

3) Monte uma unidade de gaveta a uma altura de 200 mm para 8e;

4) 16e monta uma unidade de gaveta a uma altura de 400 mm;

5) Monte uma unidade de gaveta a uma altura de 600 mm usando 24e;

 

■ Sistema de barramento

1) barramentos horizontais L1, L2, L3

The horizontal busbar is installed in an independent busbar compartment behind the cabinet. It has two selectable installation positions, namely one-third or two-thirds of the cabinet height. The busbar can be installed on the upper or lower part as needed, or installed in two sets at the same time. The two sets of busbars can be usado separadamente ou em paralelo .

O barramento horizontal também pode ser instalado na parte superior do gabinete, conforme necessário, que é flexível e conveniente . cada fase do barramento consiste em 2 ou 4 fios, e a seção de barramento pode ser selecionada de 2-5 x50 (mm), 2-10}} x60,2-5 x50 (mm), {}}}}}}}}}}}}}}}}} 4-10 x 60 .

2) barramento vertical

O barramento vertical é um barramento de cobre, instalado em uma placa de partição multifuncional feita de material de isolamento retardante de chama ., pode impedir a descarga e o contato humano e está conectado ao barramento principal através de conectores especiais .}

3) barramento neutro (linha n) e barraca de proteção de aterramento (linha PE ou linha de caneta)

O barramento neutro e o barramento de proteção de aterramento são instalados paralelamente à parte inferior do compartimento da unidade funcional e verticalmente no compartimento do cabo . a linha N e a linha PE é separada por um condutor e a linha N e a linha de PE é usada separadamente.}} »{}.} se um condutor é curto e curto entre a.}}», e a linhagem é curta e a.}} {se um condutora é curta, e a linha N e a linha é a.}} {se um condutora é curta, e a linha N e a linha é a.}} {se um condutora é curta, e a linha n e a pE é usada separadamente .}}.

 

■ Sistema de aterramento de proteção

The protection circuit of the device consists of two parts: a separately installed PE (or PEN wire) that runs through the entire arrangement length and a conductive structural component. The metal structural components in the device, except for the exterior doors and sealing plates, are all galvanized. At the connection points of the structural components, they are carefully designed to pass through the corresponding grounding atual .

 

■ bandeja de cabo de circuito auxiliar

Uma bandeja de cabo de circuito auxiliar é instalada na parte superior do compartimento da unidade funcional, que pode acomodar os fios de conexão e linhas de energia compartilhadas entre os armários .

 

■ circuitos auxiliares e medidas de isolamento

O gabinete do centro de controle do motor pode ser equipado com um transformador de isolamento na sala de isolamento inferior de acordo com os requisitos do sistema . A capacidade do transformador é determinada de acordo com os regulamentos para contatores da AC .}

 

■ Unidade de gaveta e travamento da gaveta

Intertravamento elétrico e mecânico de gavetas

The drawer unit has a reliable mechanical interlocking device. Through the procedural operation of the mechanical device, the drawer can only be moved when both the main and auxiliary circuits are disconnected. The mechanical interlocking device has obvious preparation, closing, testing, extraction, and separation positions, which are indicated by corresponding symbols. The operating mechanism function is mostrado na figura . para fortalecer a segurança

Depois que a alça operacional e a alça interligada do disjuntor principal estão posicionados, eles podem ser travados simultaneamente com um cadeado (como mostrado na figura acima) .

 

Esquema de circuito primário

 

O esquema de circuito primário é mostrado na tabela abaixo

O arranjo e a combinação de um único plano

1) A altura total do compartimento da unidade funcional é 72e =1800 mm

2) O padrão de arranjo geral de unidades funcionais no mesmo dispositivo é: pequenas unidades funcionais estão no topo e grandes unidades funcionais estão na parte inferior .

3) Uma gaveta de 8e/4 é composta por 4 peças para formar uma unidade de instalação 8E, uma gaveta de 8e/2 é composta por 2 peças para formar uma unidade de instalação 8E, ou 2 8 e/4 gavetas e 1 8 e/2 gaveta uma unidade de instalação 8e.}}}}}}}

4) O comprimento da ponte do barramento é mostrado na Figura 3., observe ao selecionar a ponte do barramento:

a) A largura da ponte do barramento é a mesma do dispositivo; portanto, a ponte do barramento só pode ser montada em dispositivos com a mesma largura em ambos os lados .

b) Instale uma ponte de barramento em um gabinete de 600 mm de largura com uma corrente nominal máxima menor ou igual a 1500a .

5) Em cada dispositivo do centro de controle do motor, deve haver unidades ou espaços funcionais de reposição apropriados sem unidades funcionais instaladas .

 

Instalação, uso e manutenção

 

As dimensões externas do dispositivo são mostradas na Figura 1-2. O dispositivo deve ser totalmente montado e inspecionado para ser qualificado antes que ele possa ser embalado e transportado .

Depois que o dispositivo chegar ao destino, a caixa de embalagem deve ser verificada para completar a integridade . Se o dispositivo não estiver instalado e usado imediatamente, ele deve ser armazenado em um local seco e limpo .

O dispositivo é montado na parede e o plano da fundação de instalação requer planicidade . O erro horizontal do aço do canal de fundação é 1/1000, e o desvio total do comprimento é ± 3mm .

After the device is positioned according to the cabinet frame size diagram, the first thing to check is whether each device is perpendicular to the bottom surface. Otherwise, it is allowed to use cushion blocks for correction. Then, connect the entire bottom frame of the arrangement with connecting plates, install the arrangement screws, and weld it with foundation channel steel (the foundation channel steel is prepared by the Usuário) . Consulte a Figura 4 para a instalação da fundação .

Ao instalar a tela do dispositivo, os parafusos devem ser usados ​​para apertar os orifícios da tela .

Quando a corrente nominal na ponte do barramento é maior ou igual a 2000a, um elemento de suspensão precisa ser instalado entre o centro do corpo da ponte e a placa superior da sala de distribuição, conforme mostrado na Figura 3.

Depois de conectar o cabo, coloque a bainha da cabeça do cabo, como mostrado na Figura 5., a parte inferior do dispositivo deve ser selada para impedir que pequenos animais se arrastem para o gabinete e causando acidentes de curto -circuito .

 

Após a instalação ou ajuste, o dispositivo precisa passar pelos seguintes verificações e testes antes de ser colocado em operação:

1. Verifique se o equipamento elétrico instalado e a fiação dentro do dispositivo atendem aos requisitos dos desenhos, se as extremidades do fio são numeradas e se a fiação é arrumada e segura .

2. Verifique se o equipamento elétrico instalado no dispositivo tem um bom contato e atende aos requisitos técnicos do próprio dispositivo .

3. operação manualmente vários interruptores deve ser flexível, sem anormalidades ou bloqueios .

4. Verifique a operação correta e confiável de intertravamentos mecânicos e dispositivos de intertravamento elétrico .

5. Verifique se a resistência de isolamento do circuito principal e do circuito de controle atende aos requisitos especificados e se o dispositivo de aterramento está firmemente conectado .

6. Verifique se há objetos estranhos dentro do dispositivo e se os parafusos de instalação de cada componente estão soltos .

7. Execute um teste de energia na operação no circuito de controle para garantir que todos os medidores e relés operem corretamente .

8. Instruções para operar unidades funcionais de tração:

a) O fundo da gaveta deve ser inserido corretamente no guia antes de empurrá -lo para o gabinete, caso contrário, poderá causar danos à gaveta ou incapacidade de puxá -lo;

b) As marcas de símbolo nos painéis da gaveta de 8e/4 e 8e/2, bem como suas funções e instruções operacionais, são mostradas na Figura 6;

C) As marcas de símbolo, funções e instruções operacionais nas 8e, 16e e 24e .

 

Integridade do produto

 

O dispositivo vem com uma lista de embalagem, certificado de conformidade do produto, manual do usuário do produto, certificado de conformidade principal do componente, desenhos necessários, chaves que o acompanham e peças de reposição fornecidas de acordo com a lista de correspondência .

 

Aviso de pedido

 

Ao fazer um pedido, o usuário deve fornecer as seguintes informações:

1) esquema de uma linha e diagrama do sistema de linha única;

2) diagrama esquemático de circuito secundário ou fiação;

3) especificações e quantidades detalhadas de equipamentos elétricos instalados em cada gabinete;

4) diagrama de arranjo, diagrama de combinação e plano de layout do dispositivo;

5) Forneça o nome de uso para cada circuito (limitado a 10 caracteres) ., se não for fornecido, o fabricante fornecerá apenas placas de símbolos em branco;

6) Forneça as especificações de corrente de trabalho, curto-circuito ou barramento de barramentos horizontais e verticais, caso contrário, para serem selecionados pelo fabricante .

 

Tag: MNS de baixa tensão, China MNS MNS FABRICANTES DE ARMAGEM, FORNECEDORES, FACTORY, Armazenamento de comutação isolada por ar, novo equipamento de switch, Entrega de switchgear, SwitchGear para instalação, SwitchGear para operação, SwitchGear para substituição